AB | Voor Zijn aangezicht gaat de Pest, en de Koorts volgt Hem op de voet. |
SV | Voor Zijn aangezicht ging de pestilentie, en de vurige kool ging voor Zijn voeten henen. |
WLC | לְפָנָ֖יו יֵ֣לֶךְ דָּ֑בֶר וְיֵצֵ֥א רֶ֖שֶׁף לְרַגְלָֽיו׃ |
Trans. | ləfānāyw yēleḵə dāḇer wəyēṣē’ rešef ləraḡəlāyw: |
AC | ה לפניו ילך דבר ויצא רשף לרגליו |
ASV | Before him went the pestilence, And fiery bolts went forth at his feet. |
BE | Before him went disease, and flames went out at his feet. |
Darby | Before him went the pestilence, And a burning flame went forth at his feet. |
ELB05 | Vor ihm her geht die Pest, und die Seuche zieht aus, seinen Füßen nach. |
LSG | Devant lui marche la peste, Et la peste est sur ses traces. |
Sch | Vor ihm her geht die Pestilenz, und die Seuche folgt ihm auf dem Fuße. |
Web | Before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet. |